“¿Argentino?” “No, uruguayo”.

La Academia Nacional de Letras escribió el Diccionario del Español del Uruguay, proyecto financiado por la Comisión del Bicentenario. La identidad de nuestro lenguaje será resaltado este año por la Comisión del Patrimonio Cultural de la Nación. En 2012 la tematica del Día del Patrimonio será el lenguaje de los uruguayos:  frases, formas, acentos, giros, que llevamos por el mundo y nuestras  señas de identidad que difieren además del lenguaje del resto del Río de la Plata.

El Diccionario

Si te dijeron budín, botona, pajuato, marcista, jailaife, yeguo, calientasillas, camello, escracho, bagre, pastenaca, loba o grullo, no hagas biógrafo, consultá el Diccionario del Español del Uruguay de Ediciones de la Banda Oriental.

Esta obra reúne más de diez mil voces y expresiones, propias de los uruguayos, no empleadas en el español estándar. Representa un porcentaje importante del vocabulario usado tanto por la mayoría de la población como por grupos diferenciados por sexo, edad, nivel sociocultural u ocupación.

Ediciones de la Banda Oriental, 2011. Encontrá el diccionario en librerías de todo el país.